Keine exakte Übersetzung gefunden für تحكم في التكاليف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحكم في التكاليف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are, of course, a number of means through which to control conference costs.
    وهناك بالطبع عدد من الوسائل التي يمكن استخدامها للتحكم في تكاليف المؤتمرات.
  • Its restructuring could make a positive contribution towards controlling the cost of peacekeeping operations.
    ويمكن لهياكلها أن تقدم مساهمة إيجابية في التحكم في تكاليف عمليات حفظ السلام.
  • Even if such perverse incentives are removed, tougherquestions about controlling costs need to be faced.
    وحتى لو أزلنا هذه الحوافز الضارة، فسوف يكون لزاماً علينا أننواجه أسئلة أكثر صرامة بشأن التحكم في التكاليف.
  • That restructuring of insurance would simultaneouslyprotect individuals, increase labor mobility, and help to controlhealth-care costs.
    وإعادة هيكلة التأمين على هذا النحو من شأنها أن تحمي الأفرادوتزيد من قدرة العمالة على الحركة وتساعد في التحكم في تكاليف الرعايةالصحية في نفس الوقت.
  • The Board recommends that UNOPS evaluate its procedures for controlling costs, with a view to meeting project delivery needs, while ensuring flexibility to adapt to increases and decreases in the level of service delivery.
    يوصي المجلس بأن يتولى المكتب تقييم الإجراءات التي يتخذها للتحكم في التكاليف بغية الوفاء باحتياجات تنفيذ المشاريع، مع ضمان مرونة التكيف مع ارتفاع وهبوط مستوى تنفيذ الخدمات.
  • Health insurance costs are controlled through the manner in which health insurance programmes are structured and through the ongoing review of provisions and benefit offerings of the various plans included in the programmes.
    ويجري التحكم في تكاليف التأمين الصحي من خلال طريقة تنظيم برامج التأمين الصحي والاستعراض الجاري للمخصصات والاستحقاقات التي تعرضها مختلف الخطط التي يشملها البرامج.
  • The small volume decrease is to be achieved from a further streamlining of the support infrastructure by cost control and efficiencies in operating expenses wherever feasible.
    ويعتزم تحقيق النقصان الصغير في الحجم بواسطة زيادة ترشيد البنية التحتية للدعم، وذلك سيتم عن طريق التحكم في التكاليف وتحقيق نجاعة في التكاليف التشغيلية كلما أمكن ذلك.
  • The small volume decrease is to be achieved from a further streamlining by cost control and efficiencies in operating expenses wherever feasible.
    ويعتزم تحقيق النقصان الصغير في الحجم بواسطة زيادة الترشيد التي ستتحقق عن طريق التحكم في التكاليف وتحقيق نجاعة في النفقات التشغيلية كلما أمكن ذلك.
  • Nonetheless, the Government is continuing its efforts to maintain control of the wage bill by monitoring the list of pensioners and verifying qualifications, and it is also reforming the customs sector.
    ومع ذلك، تستمر الحكومة في بذل جهودها من أجل التحكم في تكاليف الأجور عن طريق عمليات مراقبة حصر المتقاعدين، ومن خلال التحقق من الشهادات، وإصلاح القطاع الجمركي.
  • Besides demonstrating UNFPA commitment to relocate resources to the field, the increase in the number of posts also reflects the decision to significantly increase the number of national officers (37 posts), to develop and increase the use of local capacity, and to keep costs under control.
    وتبين الزيادة في عدد الوظائف، بالإضافة إلى إظهارها التزام الصندوق بنقل الموارد إلى الميدان، القرار القاضي بالزيادة الكبيرة في عدد الموظفين الوطنيين (37 وظيفة)، وتنمية القدرات المحلية وزيادة استخدامها والتحكم في التكاليف.